表演穿袜子出了点状况

小班的孩子学完了衣服,褂子,裤子等等词语,课本上却没有鞋子和袜子。我找到了二首琅琅上口的儿歌打印了出来发给孩子们,把这些词汇补充给他们。

 穿袜袜

 花袜袜,

像嘴巴,

爱吃我的

小脚丫。

 

袜子和鞋子

 脚的衣服是袜子,

袜的衣服是鞋子。

要给小脚脱袜子,

先给袜子脱鞋子。

 

当我第一次带孩子们读的时候,教室里一片欢声笑语,可见这些语言很适合孩子们阅读。我让他们反复熟读,并要求他们记住每个字。

 第二天上课的时候,我问孩子们:“老师想要几个同学上来表演,你们准备好了没有。”

 女孩子们使劲点头。

 于是,我开始点名叫人,首先上来的是语凝,接着是钱源和典典,这几个女孩子平时就很有表演的欲望,对文字的理解也比较到位。在表演的过程中,她们不停地举小脚,噘嘴巴,样子可爱极了。同时,也惹得坐在下面的孩子们的一片笑声。

 等到女孩子们演完了,我看着几个男孩子问:“你们谁先来,自己说。”

 几个男孩子都有些不太情愿地问我:“一定要做动作啊?”

 我说:“女孩子们都表演得这么好,你们为什么不试试看呢?”

 没想到他们几个一齐摇头。

 我只好点将了,首先被我点到的是宝龙,因为宝龙年龄稍大点,我想让他带个头。

 宝龙很不情愿地走到台上,开始朗诵。儿歌的内容他记得很清楚,却始终把手插在口袋里不拿出来。我正准备启发他做些动作,坐在下面的几个女孩子并铭铭开始起哄了:“we are bored”他们不光喊着,还竖起大拇指朝下。我刚要制止,宝龙眼圈就红了,嘴巴扁了扁,眼泪都快下来了。

 我赶紧先安抚宝龙说:“你很好,不要管他们说什么。”转过身来正想对起哄的那几个说几句什么,却看到了另一种情景。

 语凝脸上的笑凝结住了,很吃惊地说:“啊,我以前从不知道你也会哭啊。”钱源低下头悄悄地拿眼角看我,典典轻声说:“我们都在玩啦。”铭铭和穆忠义两个都瞪着眼睛天真地看着宝龙。

我让宝龙回到了座位上,然后,装作什么都没发生似的开始讲下面的课文。我心里明白,其实起哄的那几个孩子已经有些后悔了,所以我什么都不再说。接下去的那段时间教室里很安静,等到我布置他们写字的时候,平时个个都要抢第一的孩子们突然都说:“宝龙每次都写得最快,这次肯定又是他第一。”

宝龙的嘴角有了笑意,我也开心地笑了。

江南

学完了东西南北这几个方位词之后,我想着要找些小的故事或者是诗歌来给小班的孩子作阅读教材。于是,就想起了汉乐府的《江南》。

“江南可采莲,莲叶何田田 。鱼戏莲叶间,鱼戏莲叶东。鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。”很小的时候,父亲教过我这首诗,一直都记得父亲那抑扬顿挫反复回旋的语调,总会在我脑海里勾勒出一幅美妙的图画。层层叠叠的荷叶在池塘里荡漾着,翠绿渲染着四周,采莲的小舟在莲叶间穿梭,莲叶下不时跳跃着自在欢快戏耍的鱼儿……及至成年后才体会这不写人物的小诗后面还隐藏着更美的意境:采莲小舟上帅男俊女的欢声笑语,悦耳的歌喉,秀丽的江南风光,男女们相互嬉戏,追逐爱情……这又是后话了。

想到这首诗欢快和美,我决定拿来跟孩子们分享我儿时的那种快乐。也想看看这群生活在美国的孩子们会对这首小诗有怎么样的回应。

孩子们拿到阅读教材的时候,最兴奋的是叶典典,她悄悄地跟坐在旁边的语凝说:“你看呐,叶田田呢。”我笑了。

然后,我开始带着他们读。

正当我摇头晃脑很投入地读着的时候,好几个孩子都开始不耐烦了:“老师,这是什么呢?我们不懂。”我安抚他们说:“别急,等我们读完了第二遍,老师开始给你们解释。”

读完了,我开始讲:“又是江南采莲的季节了,莲叶浮在水面上,层层叠叠的。茂密的荷叶下面,有很多欢快的鱼儿在莲叶间嬉戏玩耍。一会儿在东边,一会儿在西边,一会儿在南边,一会儿又在北边。”

当然,得给他们讲解几个词语,说到“江南” 这个词的时候还比较容易,大部分的孩子们都知道长江是中国最大的一条河流。等我接下去再讲莲叶,莲蓬与荷塘的时候,不管我怎么描绘,都好像没人知道我在说啥 。

我描述了半天莲蓬后,钱源似乎明白了是什么,高举起了小手说:“老师,我知道了。就是洗澡的那个东西。”

 我顿了一下,然后跟她说:“对了,看起来很像那个东西,但是并不是那个东西。”同时,我也明白了,没有更直观的东西这些孩子怕是难以理解荷塘、荷叶、满载莲蓬的小舟。于是,我们暂时停下来回到课本上。

第二天上课的前,我准备了一些图片,打开电脑,请小朋友们看屏幕。同时也让他们描述。

首先是荷叶:绿色的,大大的,圆圆的,一片连着一片的……孩子们慢慢地找着适当的词语来描述。

接下去是莲蓬与荷塘。

然后,我问他们:“你们喜欢荷叶吗?”很多都说喜欢。我就请他们每人都把昨天学的那首诗读一遍。再读江南的时候,我已经能感觉到孩子们没有了第一节课的时候的那种生涩。有一种喜悦欢快的情绪在他们中间洋溢着。

一个念头突然在我的脑子里萌发,为什么不让他们自己编个小剧来表演呢。我开始启发他们采莲的场景,让他们自己动脑筋编。

于是我们的剧本就成了这样:一个孩子先作划舟状出来说:“江南可采莲,”接着另一个从后面跟上来说:“莲叶何田田,”我站在一边给他们配音:“鱼戏莲叶间。”然后剩下的孩子们欢快跳跃地换着位置说:“鱼戏莲叶东。鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。” 我们反复换人地演了几次,这一节课,孩子们都很开心,也基本开始能背诵这首诗了。

等我喊停下来的时候,铭铭悄悄问我:“老师,下次还可不可以再演。”

长城课后班中文三班的一节课

9/4/09星期五

今天我选讲了一篇人教版小学三年级的课文,《秋天的雨》。这是一篇歌颂秋天的散文,我选用这篇课文,并不在于让学生识字,而主要是让他们见识一下什么是文笔优美的散文。

“秋天的雨,是一把钥匙。它带着清凉和温柔,轻轻地,趁你没留意,把秋天的大门打开了。
。。。
银杏树黄黄的叶子像一把把小扇子,扇哪扇哪,扇走了夏天的炎热。。。。枫树红红的枫叶像一枚枚邮票,飘哇飘哇,邮来了秋天的凉爽。。。。
。。。
。。。好多好多香甜的气味,都躲在小雨滴里呢!小朋友的脚,常被那香味勾住。
。。。”

我非常卖力地有感情地朗读了一遍课文,然后问小朋友,对文中的哪些句子印象最深。孩子们几乎全都喜欢银杏树的叶子像一把把小扇子,扇走了夏天的炎热的比喻。他们还在白板上画了银杏的叶子。但是,他们又都对枫叶像邮票的比喻很不感冒,因为银杏叶子确实像扇子,但枫叶不是方形,一点儿都不像邮票—-很在理哦。

我又给他们摘出“秋天的雨,是一把钥匙。。。把秋天的大门打开了” 这个比喻句,告诉大家,比喻句在用的时候,不一定非要形象上相似,行为上相似也是可以的。多看看文章中别人是怎么联想、怎么比喻的,对孩子的写作,无论是中文还是英文,都会有好处的。

还有这一句,“小朋友的脚,常被那香味勾住” ,我告诉同学们,用“脚被香味勾住” ,就是说小朋友闻到香味,就不愿意离开了。然后我问同学们,他们最喜欢什么味道,闻到什么香味就走不动路了。焦琳德说她姥爷做的鸡蛋面特别好吃,有个小孩从来不吃鸡蛋,吃了姥爷做的鸡蛋面,爸爸妈妈来接他,他都不想走呢。王恩泽说有一种面饼,里边卷上菜,很好吃。我问是不是“合菜” ,他说不知道,我说面饼里卷烤鸭很好吃,他马上兴奋地点头,哈,跟我一样,也爱吃烤鸭啊。

比喻句讲完,又分析了几个拟人化的句子。另外,我还启发他们找出每个自然段的重点,如第二段写色彩,是眼睛看到的,第三段写气味,是鼻子闻到的,再后边用拟人化的笔法写小动物们准备过冬。。。。

备课的时候,我就感觉“秋天的雨” 这个题目,与内容不是那么贴切,似乎用“秋天的风” 更加合适,于是我打算考一考小朋友。课文内容讨论完以后,我问小朋友,对这篇课文有什么不同意见。黄意琳说,雨,通常都是写春天的雨,春雨一下,小草就发芽了,而秋天的雨,没太多特点,写秋天,就应该写秋天的– “风”– 王恩泽抢着说。太好了,跟我想到一块儿了,你看,秋天的风是有力量的,打开了秋天的大门;银杏扇风、枫叶飘舞,不都是在风中吗?更有那香甜的气味,不也是被风送入小朋友的鼻子里的吗?同学们听了都很高兴,觉得自己都能给教科书挑毛病了,而且还得到了老师的赞同,哈。

最后还剩不到10分钟,同学们齐读课文,虽然只有四个学生,但声音很响亮,看起来生字并不多,孩子们学习能力也很强,前边读不出来的,后边再遇到就会了。

下课前讲了一个生字,“扇” ,是个多音字。我说这个扇最初是从“门扇” 来的,户字头代表是房子的一部分,羽是门的形象,这样讲解了,就比较容易记忆了。另外,古代有些扇子是用羽毛做的,诸葛亮就常常摇一把羽毛扇。我们在白板上画了羽毛团扇和羽毛折扇。

下次课继续讲生字。欲知上课情形,且听下回分解。

长城夏令营第八、九周亮点

长城夏令营第八,九周有两个亮点:
一是“唱歌天使”来营演出并与学生们一起演唱,二是国际象棋锦标赛。

周一那天,身着红色体恤衫的二十几个“唱歌天使合唱团”的成员来到了长城夏令营,为小朋友们表演了他们最拿手的歌,他们一边唱一边比,一边表演,合声,混声,高音低音,让孩子们如痴如醉,演出后平常几个自觉唱得特好的孩子说,我们比他们还差了一大截,还得再努力。看来孩子们对自己有着清醒的认识,能看到别人的长处,又不气馁,就是可造之材呀。

周四那天,象棋教练在夏令营办了一次完全按国际规则的锦标赛,小朋友们下得可认真了,这里有的小朋友已经在别处比赛,并且拿过奖了,而有的小朋友,是今年夏天才在夏令营开始与象棋结缘的。

比赛那天,最被看好,最有可能获胜的是一位五年级同学。他过关斩将,一路下到最后,对上一个上二年级的、比他小几岁的“天才儿童”。这位二年级的小同学,在课后班就以出色的数学及棋艺引人注目。他一边下一边自言自语,一边为自己每走一步而兴高采烈,完全投入到象棋比赛中去,而那位五年级同学,刚开始占了上风,可他很快受不了小朋友的自言自语,不停地让小朋友别跳,注意力分散了,不知不觉中输了比赛。他完全没想到,怎么一不留神就输掉了呢。事后他找教练复盘,想找出自己到底输在了那一步。已经懂得了怎么吸取教训,就是进步呀。老师说,下象棋除了聪明,才能,努力,运气外,还要专注与投入。学下棋,就是学生活。

长城课后中心及夏令营开设的国际象棋课,是与克城最专业的国际象棋组织联合举办的,他们非常有经验,一年下来,不管男女,孩子们大多喜欢上了象棋,今年长城夏令营更是让孩子们将这一爱好发展到了一定水平,而且还玩出发明创造来。

休息时,很多的孩子都喜欢杀上一盘,初学的,也围在一旁观战。你都不能相信,几个刚开始调皮得一塌糊涂,每天喜欢恶作剧的大男孩,现在大多数时候一有空就玩国际象棋,而且很愿意与老师合作,交了不少新朋友和棋友。

今天早上,送孩子的时候,看到小班的几个孩子,男男女女,五六个一边叫一边笑,一边下棋。我问他们下棋怎么会这么好笑,他们告诉我,他们在玩Funny Chess。一边用脑,一边玩,而且玩得有趣,滑稽的表情把我也逗笑了。他们人这么小,玩棋还能玩出创意,值得高兴。

Seven Special Brothers and the Emperor

Hi, Parents! We have been very busy and active at camp over the past weeks. I am having no luck posting the many beautiful photos of your children I have taken. If you are able to email me, I would be glad to send them (or at least the ones including your children!) directly to you.

The campers have learned two “camp songs” and sing them with great enthusiasm and volume. We hope to be able to sing them for you at the performance on Saturday, as well as presenting a play for you. I adapted the play from an old Chinese folktale and added in some characters for the sake of humor. We have an interesting cast of characters, and I believe that they will entertain you. The younger campers have more fascinating things to do and think of than lines in a drama, so they have non-speaking–but still important!–roles. The older campers will have more opportunity to demonstrate their talents. We hope that you will enjoy “The Seven Special Brothers and the Emperor,” which you may recognize as a tale of seven brothers who look indistinguishable but each of whom has a special gift. When one sets out to repair a hole in the Great Wall of China, the Emperor fears that a man strong enough to do that is strong enough to be a threat to his own dynasty, so he tries to execute that brother. The gifts of the young men, however, allow them to evade the Emperor’s plan repeatedly.

We think that you will enjoy the “wicked Emperor,” and the squabbling father and mother, and the amazing brothers–particularly the one who cries constantly. I’m very proud of our actors and actresses, and I know that you will be even prouder!

So let me know if you would like to see those photos: you can email me at you_orientation@yahoo.com–and check out the songs below. “Lenny” is the name of “Little Kevin’s” beloved stuffed animal guinea pig that often accompanies him to camp. We used Lenny to represent all the stuffed animal friends who give your children comfort through the long hours when they are missing you.

By the way, congratulations to our “Campers of the Week.” I don’t have the list before me, but I know that we have honored Catherine, Leo, “Tall Lily,” Linda, “ever-smiling” Ethan, and our Korean-American friends Elena and Robbie, who were extraordinarily helpful in all of our endeavors. We took pictures of all of them and gave very tiny prizes–although no one liked his or her prize as well as the prizes of the other winners! (This is human nature, I think. . . .)

Looking forward to meeting you or meeting you again! The songs are below.

Mrs. Debbie

Hey, Lenny!

Hey, Lenny, you’re so fine!
I’m so glad that you are mine!
Hey, Lenny! Hey, Lenny!

Hey, Lenny, you’re so fine!
I’m so glad that you are mine!
Hey, Lenny! Hey, Lenny!

So when you’re not around,
I’m lonely and I’m sad.
And when you’re close to me,
I’m happy and I’m glad.
So stay here by my side—
I’ll never treat you bad,
‘Cause we’re friends, Lenny,
Friends, Lenny,
We’re always friends, Lenny!

Hey, now,
My favorite pet
Is the one I won’t forget.
I like to take it everywhere—
It likes to go with me!

Hey, now,
I won’t pretend
I don’t like my little friend!
When I need to talk to it
It listens close to me!

Hey, Lenny, you’re so fine!
I’m so glad that you are mine!
Hey, Lenny! Hey, Lenny!

Hey, Lenny, you’re so fine!
I’m so glad that you are mine!
Hey, Lenny! Hey, Lenny!

We Are Great Wall

Welcome to our camp!
It’s a good camp, fine camp:
Chinese language and culture, too!
We got sports to play,
Math and ballet,
Chess and music and real kung fu!
We are, we are Great Wall!
We are, we are Great Wall!

Summer is a sweet time,
Sunny time, happy time
Time to hang with our all-time friends,
So CPEA
Gave us a way
To have some fun till the summer time ends.
We are, we are Great Wall!
We are, we are Great Wall!

If you like to sleep late,
Procrastinate, vegetate,
Better spend your life with your TV.
We got drama to learn,
Energy to burn–
That’s why we sing so audibly!
We are, we are Great Wall!
We are, we are Great Wall!

小班的教学

夏令营几近第八周,我将我的讲学进度和提纲在此做一个简要汇报,在以下分为语文和数学两个部分。

语文:

第一阶段:介绍中国文化:十二生肖,春节文化,各种中国传统佳节,要求认识所有的生肖(中文字)——即鼠、牛、虎、兔、龙、蛇、马、羊、猴、鸡、狗、猪。这些字对小朋友们来说还是有点难度的。而且我还要求他们记牢生肖的顺序,这样他们就可以推算在这12个动物中,什么动物比什么动物大或小了。

第二阶段:以基础认字为主,学习有趣的儿歌,通过朗读和背诵儿歌,认识不同小动物的中文名称以及生活习性。

第三阶段:给小朋友们讲解成语典故,以及各种民间的故事,从故事中学习中文字,享受文字学习的乐趣。以自身经历和个人经验来看,讲故事的课堂效果和学习效果是最好的。

第四阶段:讲解五言,认识生字的同时,要求明白其含义。我虽然将古诗的寓意也一并告诉小朋友们,但是并不要求他们立刻消化吸收,毕竟古诗的语义有时很深刻,需要时间慢慢体会,我只要求朗读并背诵。随着年龄的增长,其中的意义他们自会明白。

第五阶段:讲解七律,要求与学习五言古诗基本一致,要求熟练朗读,至于背诵,以各个小朋友们的中文水平及认知程度而定。不强行要求背诵,毕竟对他们而言,七律比五言更难。

所有这些阶段,都以不同类型的游戏和认字比赛来帮助小朋友们掌握和巩固所学内容。

数学:

目的是让他们对数字有一个基本的认识和概念,要求熟练进行简单的加减运算。

第一阶段:要求学会比较数字的大小,认识不同的符号,如大于号,小于号,等于号,并会使用符号。

第二阶段:教会他们学会应用。我们通过做游戏的方式来巩固课堂上所学的东西。如:开饭店,经营文具商店,用自制的纸币进行交易,难易程度是10至20以内的加减。

第三阶段:要求学会做带有小括号的加减运算,明白其含义。

第四阶段:要求学会并掌握竖式,加以应用,学会做200以内的复杂加减。

第五阶段:要求学会综合运算,将小括号以及较大的数字融合在一起。小朋友们必须学会计算、掌握方法、明确基本概念。

与此同时,我给程度较好的孩子讲解个位数至两位数的乘除法。每天的小练习中我会出10道较难的题给程度较好的孩子做。巩固课堂所学的练习题我要求他们必须当堂完成,并进行小竞赛。每天的题量以所学内容的难易程度而定,并提高他们的熟练度。

其实每天上课的内容还有很多,形式也不拘一格,想到后我会再进行补充。

佳佳

长城夏令营第六周

长城夏令营进入第六周,其它功课都完全按每周的课表进度往前走,本周新亮点是我们从中国邀请来的著名画家洛齐先生开始了在长城给小朋友们上艺术课了。

他认为学绘画更多的是学习观察力,这种对生活的观察力更多的体现到小朋友们对周围生活的关注与喜爱。有了这种能力技巧就变得容易多了。

所以他将夏令营的孩子按年龄分成两个班,小班的孩子们大多八岁或更小,他们以模仿自创相结合,所以老师画一幅画,让小朋友照着画,另一方面又发挥自己的想象在他的画的基础作进一步发展与想象。

高班的孩子,差不多九岁以上,有了一定的观察力与空间感,所以他让他们画与自己生活有关的周围环境等,先让他们凭自己的记忆画出自己家的房子,小朋友记不住的,往往都会在回家时更加注意观察,第二天又再画一张观察过的房子。再观察自己的周边环境之后,就开始画自己的卧室,自己的教室,然后他又带来了著名画家马蒂斯所画自己卧室的图片让大家临摩,看看同样是床,是灯,是窗…… 名画家、一代宗师是怎样画的,自己的是怎样画的。

昨天大班临摩了马蒂斯“女人”的一张画,可能老师要让他们开始画自己的同学了,怎样布局怎样开始,还真是一个有趣的的答案呢,我们拟目以待吧。

Learning to sing with a beautiful tone

Great Wall Mini-Singers, grades K through 3
There are 15 enthusiastic children in this group. We start the class by doing kung fu exercises to prepare the body for singing. The children told me that the exercises I normally do for all choir students are the same they do for kung fu class. What a small world. After we do some more vocal exercises to warm up the vocal chords, we will sing their favorite songs from the booklet. In addition to singing “Small World” and “Winnie the Pooh” we also sing “Mo Li Hua”. The half an hour goes by quickly. They are having fun and learning to sing with a beautiful tone.

Great Wall Master Singers, grades 4 though 8
We have 20 young men and women in this group. They are eager to learn and have fun singing songs from the musical “Sound of Music” and “Willie Wonka and the Chocolate Factory”. We also spend time working on producing a beautiful sound by standing and sitting properly and by breathing properly. The children are learning to sing in harmony with each other, a difficult task. It takes a good ear to be able to sing ones own part while hearing another melody being sung at the same time. We don’t have this skill mastered yet, but they are willing to work at it. We look forward to singing for you at the final program on August 22.

Barbara K. Sterbank Horswell
Vocal Music Instructor

孺子可教

仅在国内大学时做过家教的我,在一个偶然的机会下接受了邀请,去做长城夏令营的中文老师。十分新鲜,些许紧张…..孩子们需要学习什么呢?虽然做事谨慎的前辈们已经给了我明确的讲课材料,我还是一直在问自己,我十岁的时候最想学到什么?

上课第一天,眼前突然冒出一群散漫天真的‘自由主义战士’ — 有占据着黑板正在进行漫画创作的“车田正美”,有一边叠着纸飞机一边嘴里嘟哝着各种配音的无里头大师“周星星”,每位“大师”旁边当然少不了“拥护者”们认真地观赏和兴奋的评价着。那边几位女同学很安静的坐在那里,时不时抬头“检视”一下黑板上面的原创作品,而更多时间是在“品位”着她自己手里的课余读物,我定睛一看—我滴神啊,那课余读物竟是我到大学才想起去图书馆里面借阅的《Little Women》…

这群“战士”的战斗力,我已略有耳闻,因为我不止一次的被叮嘱过—“不遵守纪律、影响别人学习的一定要批评教育,填写‘警告条’,屡教不改的就叫到外边写检查,请家长签字”。可是,那个总喜欢“骚扰”别人的LCW“刺客”,仿佛让我看到了自己9岁时候的样子;那个总喜欢武力解决问题的GWY“战士”,仿佛让我看到了自己12岁时候的样子;而那个明明很帅气却总是喜欢低着头的YKW“法师”,更是让我想起了自己高中时候的快乐光阴……

耳朵早已被教室里面的七嘴八舌所塞满,眼睛早已因 “战士刺客”们的此起彼伏而晕眩,我这一刻被他们的“战斗力”打蒙了。可是,我不愿不忍更不会去随意破坏掉他们的快乐,因为那也曾经是我的快乐,我的童年。

感谢我的父母给我快乐又充实的童年,让我有了聪明的脑袋瓜。很快的,两个突发问题解决方案出炉了。

第一方案,我要求每一个同学到前面来把自己的名字工整漂亮的写在黑板上。那位“车田正美”看到大家都要用黑板了,沉思了片刻,便主动把自己的“伟大”作品一点一点回味着,擦掉了,随后用很飘逸的手势写出自己的签名,还真是有点艺术家的洒脱 – 嗯,孺子可教!

第二方案,我要求班级里的同学平均的分成红黄蓝三个小组,当然,在我”别有用心”的安排下,每个组里面都有1,2个不稳定份子。分组之后,每一个同学的表现,都直接影响到他的团体,而不是个人。这是因为我不想让任何人离开教室,孩子们的自信和自尊是需要呵护的…这样安排之后,喜欢大声喊叫的GWY同学,很快的降低了他的分贝,更开始为了他的团队回答问题做贡献,认真的表情出现在充满童真的脸上 – 嗯,孺子可教!

女生们的表现,一直都是最好的,有礼貌,聪明,安静,又有上进心!但是,她们的弱点就是太过注重自己的表现,经常忽略了同队的其他组员。当我因为一个人而批评全队的时候,她们开始注意到了,一个人是不能代表一个团队的。这一刻开始,她们变成了我的助手,肩负起了她们团队里面leader应该承担的责任 – 嗯,孺子可教!

第一天的课程,就这样过去了。回到家以后,听着外面的小鸟在叫,我安静的享受着自己的下午,品味着刚才那一双双闪亮而独特的眼睛所传送给我的含义…

第二天,第三天,接踵而来….我依照惯例每天都要孩子们在黑板上写下自己的名字,那位“车田正美”终于发现自己的签名要比自己的“作品”逊色一些,不甘心的他每天都在黑板上面重复练习4、5遍,总是在上课前一分钟还问我:“老师,我可以再重新写一下自己的名字么?”我很开心地答应着…希望他将来可以写出这个世界上最漂亮的名字!

开始讲解课文了,文章不长,但是道理很深刻,讲的是友谊和承诺。我就问孩子们,人的一辈子可以交到多少真正的好朋友呢?什么数字都有,还有人自信的说无数个。我突然收起笑容,很严肃的告诉大家,不会超过5个,其中有3个会是18岁以前交到的。教室里面沉寂了一段时间…突然有人说到:“老师,我现在就有4个呢!”我的严肃装不下去了,笑了出来,原来他们根本没听懂我说的道理,刚才沉寂那段时间,是在数自己的好朋友呢!“呵呵,那你要保证你的这4位好朋友永远都是好朋友噢,好朋友是一辈子的!”

开始有人点头了,他们似乎听懂了“一辈子”的含义,我也开心的笑着 – 嗯,孺子可教!

Mr. Men

English Drama Excitement

Jyotsna and I are impressed with the enthusiasm, charm, and–yes, the CUTEness–of our drama students. With a fairly large group of often self-conscious kids (”What will the other kids THINK of me if I really do what she suggests?”) we do have our challenges. The first day, when asked to show their mood, the campers most often replied “Tired” or “Bored” or “I don’t have moods.” By today, they were willing to roar with laughter at “comic” stories they made up on the spot or “cry” at “sad” spontaneous tales or pretend to be horrified at “monster” sagas. In other words, they’ve loosened up. They don’t know that they have begun acting, but they have.

Your campers are intelligent and often creative, but they tend to focus on one side of the brain and let their imaginations doze–and all those college admissions people (and exams–I used to work on the ACT, the competitor of the SAT) demand using both sides. Since our campers range in age from 5 to 12, their levels of sophistication vary widely as well, and we have not been able to work together as a single group. So far, we are doing “warm up” exercises to prepare for real acting, and our youngest participants may not be able to sustain much in the way of real theatre.

However, their charades, their story-telling, their puppet shows–all of these pursuits show evidence of progress, and I think that we are all growing pleased and comfortable with one another. We are posting some photos to give you some ideas of the things we are doing, but the best way to gauge your own child’s experience, of course, is to ask the child herself or himself.

Enjoy the photos, and if you have ideas for simple Chinese stories or folktales that we could act out, please let me know. The older ones can work on this.

By the way, to encourage our actors and actresses, we give a small ribbon and reward to one girl and one boy each week starting this week. For his constant good nature and creativity–and ability to stay on task!–Alec Huang was our boy Student of the Week. For her attention and willingness to try, despite being a bit reserved, Emily Fan was our girl Student of the Week.

If these were my kids, though, I’d be proud of each and every one of them. A lot of talent in this group!

←Older